I
cuando la poesía
se extienda como una pandemia
de nada servirá usar mascarillas
o vivir encerrados para no contagiarnos
el llanto contenido será un síntoma
el insomnio el hipo la tristeza
cuando la poesía se extienda como una pandemia
de nada servirán los controles prosaicos
el cierre de fronteras
el silencio decretado por ley
en todos los países
no alcanzarán las camas en los hospitales
las donaciones misantrópicas
los conciliábulos pedestres
cuando la poesía se extienda
como una pandemia
ni los políticos estarán a salvo
II
suponiendo que los poetas no servimos para nada
qué sentido tendrá que nos acosen
pero sucede
ayer en un semáforo atacaron a eliot
tres o cuatro gamberros
amenazaron con leerlo en voz alta
y la semana pasada se quejó baudelaire
de que lo manosearon en el metro
nos han llegado quejas de emily dikinson
perseguida por seres inmisericordes
que se saben sus poemas de memoria
brodsky y cernuda no se atreven a salir a la calle
a lezama le llueven anónimos
góngora ha tenido que cambiar otra vez de teléfono
eminescu holan milton verlaine heine y sor juana
amenazaron con un suicidio público
la prensa habla de “una epidemia anómala”
“la más grave de cuantas hemos padecido”
“hasta en los niños” “y se extiende por áfrica”
“toque de queda en tokio” “lo nunca visto”
mishima y senghor envían sendos telegramas de auxilio
por una vez los periódicos
han dejado de hablar de la guerra el paro
el terrorismo el cambio climático
y hablan sobre hemistiquios re-ediciones
incunables sílabas átonas y tónicas
aunque lo peor ha sido la televisión
hasta en la onu todos llevaban un libro bajo el brazo
y en sus turnos de habla
usaban citas pedantísimas de hanke
de vallejo de la aimatova
frente al televisor atónitos
todos apretábamos un poemario contra el pecho
y así seguimos
esperando que de una vez por todas
inventen la vacuna contra el poetamiento
porque ya lo advertimos
en otro poema (al que nadie hizo caso)
cuando la poesía se extienda
como una pandemia
ni los políticos estarán a salvo
III (llamamiento final)
poetas
poetisas
poetisos
¡corred!
(aún estamos a tiempo)
¡huid!
(aún estamos a tiempo)
¡escapad!
(aún estamos a tiempo)
refugiémonos todos
en algún laberinto
propongo el más prosaico desamor
el más prosaico soyfeliz
el más prosaico yo de cada cual
poetas
poetisas
poetisos
estoy callando en serio
IV. fragmentos del discurso de la directora general de la OMS una vez acabada la crisis (“con lo bien que se vivía en tiempos de la prosa”)
[…] y de pronto aparecieron personas normales
con metáforas que habían hecho metátesis [...]
personas de lo más normalitas
asintomáticas y sin pertenecer
a sectores de riesgo [...]
pobres seres que no se atrevían
ni a salir a la calle
incapaces de contener los versos [...]
los epidemiólogos decían [...]
que la poeisis se trasmitía por la saliva
por la mirada [...] por el tacto
pero sabemos que hasta por el silencio
era difícil encontrar a alguien
que no tuviera un poeta en su familia
[…] o algún conocido
si los primeros enfermos estaban convencidos
de la inminencia de la muerte
[...]
¿cómo explicarnos que los últimos cadáveres
estuvieran convencidos de la supervivencia...?
Comentario de ALEXIS DÍAZ-PIMIENTA el septiembre 26, 2012 a las 9:08pm Espero que les guste este poema, de uno de mis nuevos poemarios. Abrazos para todos y espero sus comentarios.
Comentario
Bienvenido a
Martianos
© 2013 Creada por Roberto Domínguez.
Con tecnología de
¡Tienes que ser miembro de Martianos para agregar comentarios!
Únete a Martianos